Коли ми переможемо путіна і російський президент на колінах проситиме пробачення під меморіалом Небесної Сотні, люди російської московської культури переконуватимуть нас, що вони ні в чому перед нами не винні, що вони бідні, нещасні, слабкі, інваліди, ніжні, романтичні, культурні, люблять все хороше і саму любов, що вони за мир в усьому світі, що у нас із ними спільні цінності, що ми маємо бути разом в одній державі, бо мир і дружба, і жизнь, і сльози, і любофь… Тож, будьте пильні, українці, не дайте себе ошукати знову, як то було в нашій історії з московитами вже не раз і закінчувалося для нас геноцидом.
Serge Soukonnov: – В поддержку отчаянных добровольных защитников Украины от кремлевской орды.
Жги !
Если, мой брат, ты смертельно устал,
Если ты тысячу вёрст прошагал,
Если прострелены обе ноги,
К пляске до блеска надрай сапоги.
Жги!
Если настала кромешная тьма,
Если в дыму утонули дома,
Если и в полдень не видно ни зги,
Сердце достань из груди и зажги.
Жги!
Если осколком пробит барабан,
Если твой друг умирает от ран,
Знамя ему удержать помоги,
Пламя раздуй средь смертельной пурги.
Жги!
Если истерзан в бою батальон,
Если потрачен последний патрон,
Если вокруг торжествуют враги,
Песню на завтра ты не береги.
Жги!
Andrew Rasskazov: – вот только “ополченцы” это орки
Serge Soukonnov: – Ми усі різні. Наразі всім треба об’єднуватися проти спільного ворога.
Andrew Rasskazov: – это понятно. просто я говорю, что в Украине “ополченцами” своих солдат не называют. а также никто не меряет расстояние вёрстами.
Serge Soukonnov: – Текст писался не сегодня и не для Украины. Просто Беларусь до него еще не дозрела, а Украина срезонировала.
Ольга Іванець: – Текст – дерьмо – жалкая пародия на средневековые рыцарские баллады. А стилистика текста вызывает буквально физический рвотный рефлекс и приступ ярости – так вещать может только тот, кто в 2014 гнал украинцев “за поребрик атайди”. Срезонировало украинцам, говорите? Точно, срезонировало – сразу узнали того московита, что в Вильно медные крыши срывал. И надо быть совсем слабоумным, чтобы ссылочку на стихиру тут давать.
Serge Soukonnov: – Вы увидели этот текст как бы от лица российского оккупанта, измотанного в боях и терпящего поражение? Это интересно. Благодарю Вас за неожиданное прочтение. Я подумаю над этой новой для меня аналогией.
Ольга Іванець: – Я увидела графомана, который использует любую ситуацию, чтобы привлечь внимание к собственным стишкам.
Serge Soukonnov: – И что в этом предосудительного?
Ольга Іванець: – Для загадочной русской души московита – абсолютно ничего, наоборот, в почете. Для европейца – потеря чести.
Serge Soukonnov: – Приглашаю Вас в мою группу “К штыку приравняли перо”. В ней Вы увидите много прекрасных графоманов, в т.ч. Вадима Дубовського и Анастасию Дмитрук. А я, опорно-двигательный инвалид, как могу, сражаюсь с дочерним ордынским режимом за европейское будущее моих детей.
Ольга Іванець: – Я с симулякрами никаких общих программ не веду.
Serge Soukonnov: – Жалею Вас.
Ольга Іванець: – А что вам еще остается, кроме психологических проекций на украинцев, инвалиду-то московитской культуры?
Serge Soukonnov: – Да, думаю я на русском языке. И с антиимперскими шедеврами русской словесности меня познакомила прекрасный педагог донская цыганка Эва. Так же, как и с памятниками литературы графоманов Тараса Шевченко, Николая Гоголя, Михаила Зощенко и еврейского созвездия русскоязычных одесситов.
Ольга Іванець: – А самоутверждаться не по принципу “греться в лучах чужой славы” и “обесценивать других” не пробовали? Культурологи говорят, что теоретически человек московитской культуры может выйти из ее парадигмы путем смены модальностей.
Serge Soukonnov: – Про модальности не думал, больше про теплотворную способность. Ну, тут уж кто на что учился. 😉
Ольга Іванець: – Ну, нет так нет. Культурологи так и говорят, мол, теоретически.
Serge Soukonnov: – Обнимаю! Встретимся на Фестивале Мира и Свободы!
Ольга Іванець: – Я вас там пристрелю
Serge Soukonnov: – Помни, кто твой настоящий враг. realrocks.ru/songs/1829665 VИРА – ПОБЕДИМ | Музыка группы/музыканта Сергей Суконнов
Ольга Іванець: – Маю міцну пам’ять і добре знаю історію свого народу, тому пристрелю, не вагаючися.
Serge Soukonnov: – Это комплекс Дантеса или Герострата? Поспешите на Оболонь. Может там еще остались автоматы.
Ольга Іванець: – Звичайний здоровий глузд дорослої громадянки України. Русский корабль, иди нахуй!
Serge Soukonnov: – …а лучше на дно.
Ольга Іванець: – А хіба не з дна ви оце все тут пишете? Питання риторичне.
Serge Soukonnov: – З дна. А мені б у небо.
Ольга Іванець: – Рабів до раю не пускають
Коментарів немає